首页 / 百度云电视剧 / 问题餐厅百度云资源「HD1080p高清中字」

问题餐厅百度云资源「HD1080p高清中字」

问题餐厅百度云资源「HD1080p高清中字」

百度云链接:https://pan.baidu.com/s/VqMeZ1HD6iM7BxRGJxM3KL5

盘点电视剧问题餐厅,网友:理想与现实并存的问题餐厅

令人感动的依然是原版中坂元裕二的故事,围绕女性主义展开的社会话题讨论,但想要完全复刻出一个中国版,单纯靠照着日版剧本翻拍几乎是尴尬与违和最多的问题,虽然焦俊艳的短发气质很棒,但是这样的本土改编缺乏诚意,毁了经典,也无甚新意

没有看过原著,找电视剧的时候无意间翻到才看的。上了豆瓣才知道,是翻拍的,没有回去看原著的我,只想简单说一说我对这个电视剧的看法。

可以说,唐玉是为了闺蜜和自己的梦想才想要看餐馆的,其中遇到的坎坷自然不用说。从一开始的所有人都不看好,都不打算参加到餐厅,到开业了之后没人光顾,对面餐厅的打压,虽然问题重重,困难重重,但好在都坚持过来了。我还没有看完,所以不评价后期走向,只想说说看到目前为止我的想法。

问题重重的问题餐厅,之所以能度过重重的问题,我想,跟唐玉不放弃的态度有关之外,还有就是身边的那一群朋友的支持与并肩作战。看的我热血沸腾之余也想加入其中来身临其境一下。

希望问题餐厅,没有问题,一切顺遂,希望问题餐厅里面的每一个人也都幸福快乐的一直继续经营下去他们的手拉手餐厅,不管遇到多少困难险阻。

当我们满脸尴尬地看着演员在里面说着貌似熟悉的台词,我开始怀疑,难道我们生活在一个虚假的世界里,像日本人,不像日本人,像低龄幼稚傻白甜,又像日本人,,又不像,,,,在这个悬浮于真实生活的上面,屏幕里的影像瞬间变成了一个速成,廉价的理财产品。

如果说玄幻剧架空了历史和生活,现在翻拍的日剧则混淆了民族性格文化的差异,缺少了基本的生活经验和思想深度。

为什么我们的投资人和制作体系不能对原创编剧多些信任,而总是跑去依靠已有的IP增加信心,在影视创作领域,真正的好东西都不是在一开始就可以根据惯性给你保证和安全感的。

影视剧不是理财产品,也不是日用品工厂,我们需要有勇气的人看到原创剧本后能说:我不知道这行不行,但这听起来很有趣,很吸引人,让我们试试吧。即使翻拍,也应有自己独特的地方,甚至去讲述完全不一样的故事。当编剧们被释放了足够自由的空间以后,你永远都不知道编剧下一刻会给你什么样的惊喜。

不幸的是,虽然日剧版的大神编剧坂元裕二一向以妇女之友的思想深度在探索,但显然我们的翻拍只学会了表面功夫:一堆奇葩女生、露天餐厅、男权社会、美食。。,为了复制而复制,往往找不到正确的打开方式,为了挣钱去拉长集数,成品表现出的浮躁和贪婪,观众坐在屏幕外就闻得到,如果仅仅是这些,为什么我们不去看原版?

问题餐厅

虽然对日本没什么好感,但和美剧、韩剧一样,日剧能发展到今天独具特色,尊重编剧,尊重版权,应该是最大的功劳。在这十多年里,韩剧已从原先朴实细腻的特点增加了逻辑性,日剧对人性的刻画更加深刻,而美剧从剧情深度、画面呈现以及叙事技巧已全面超越了好莱坞的电影水平。而国产剧走上今天的山寨之路,不重视编剧,不尊重版权是咎由自取的结果。

如果日版存在所谓的编剧团队,所有真正参与编写的人都会得到署名。其实以坂元的水平,独自完成11集的剧本没什么难度。反之,国内的许多编剧承包商和代笔之间的关系,是导致当下国产剧缺少优秀原创剧的根源。

为什么国内的投资人热衷购买网络IP\日韩剧IP翻拍,国内的编剧应该认真反思自身的问题,不踏踏实实地坐下来搞创作,更多忙于不停地接活儿再转手枪手代笔的资深编剧们,叙事结构、逻辑性、台词技巧、人物深度、画面呈现方式都还停留在十多年前的水平,发展下去编剧已经快被当成空气一样存在了。

当然,国版《问题餐厅》署名十几个编剧,是一个令人欣慰的事情,虽然水平参差不齐,但至少编剧的劳动应该得到尊重。最应该吐槽的是,改编的方法和流程。不管编剧的技巧怎么变,有一点一直没有变过——不论原创还是改编,方法是一样的,对编剧的水平、价值观和时间要求都是一样的。

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

返回顶部